Page 45 - CJOct23
P. 45

Ernest Bloch’s Avodath Ha-Kodesh:            A Synopsis and Detailed Program Note






        of Life, whose supporters are happy, whose ways are   presented. The Mourner’s Prayer itself (The Kaddish)
        paths of pleasantness, and all of whose paths are shalom   is usually not included in concert presentations of the
        “peace”—a  word repeated several times  to  conclude   Sacred Service, although the score directs that it may be
        Part IV. Bloch summarizes this section: “Then put the   recited, in Hebrew, in the congregational setting.
        Law away now that you have understood it. It must be   Suzanne Bloch, the  composer’s  daughter, noted
        a living thing, the rejoicing, happiness, the exaltation of   Leonard Bernstein’s recording of the  Sacred Service
        all mankind, ending with the Tree of Life, and that all   departed  from her  father’s intentions  for this section
        those who are supporters of it are happy.”          of the piece, which were reflected in the London re-
           In the synagogue, as indicated by the Union Prayer   cording in which Bloch himself conducted. Bernstein
        Book, this section would be followed by the Sermon.  replaced the Kaddish chosen from the Union Prayer
                                                            Book with the traditional one, and had the memorial
        Part V                                              service intoned in spoken  voice rather  than sung  in
           Part V resumes the chanted part of the Service, after   Bloch’s setting.
        the Sermon. It is nearly entirely non-biblical, except
        for a few cited biblical snippets and the Priestly Bene-  Tzur Yisrael
        diction at its end. Yet—with its ringing declaration of   Bloch’s Kaddish is set in counterpoint to a choral re-
        brotherhood,  final  communal  recognition  of  Divine   prise of the Tzur Yisrael “Rock of Israel,” from the end
        sovereignty, confrontation  with  death  and mourn-  of Part I. Tzur Yisrael is a plea for God to arise for the
        ing, and intensely personal understanding of the final   help of Israel, but this prayer is seen by the composer
        hymn—this section, and not the Kedushah or the To-  also to be universal, writing:
        rah Reading, becomes the culmination of the service.
           In a synagogue following the Union Prayer Book,     Chorus and Cantor must sing all the follow-
        there would be a few readings in English after the Ser-  ing [the Tzur Yisrael]… as a far distant lamentation
        mon, including the first part of the “Adoration,” based   of all  mankind—The Answer  to  this lamen-
        on the traditional Alenu prayer. Part V begins with the   tation,—this cry for help,—is then the Adon
        first part that would be sung, in Hebrew, va-anahnu “and   Olom—
        as for us, we bend the knee and bow before the King
        of the Kings of Kings, the Holy Blessed One” with   Adon Olam
        cantor and choir alternating. The Sacred Service provides   The Sacred Service continues with Adon Olam “Lord of
        a musical accompaniment as the minister recites two   the World,” a poem often but most likely incorrectly
        English texts. The first is an English version of the fi-  ascribed to Ibn Gabirol (Spain, eleventh century) and
        nal paragraph of the Alenu; the last line, bayom ha-hu,   indicated in the 1924 Union Prayer Book as the clos-
        “On that day” (Zech. 14:9) is sung in Hebrew, stressing   ing hymn for the Evening service. It provides a text at
        the hope for universal brotherhood. Bloch made a few   once universalistic and personal, referring both to un-
        changes in this English text, including the replacement   bounded Divine rule, and the courage faith offers in
        of “idolatry” by “fetichisms.”                      all parts of life; perhaps, in the final stanza, be-‘et ishan
                                                            “when I sleep”—in facing mortality as well. The first
        The Mourner’s Prayer                                verses refer to God’s universal suzerainty and power,
           The English recitation continues with the introduc-  predating and surviving Creation. Bloch then provides
        tion  to  the  Mourner’s Prayer,  composed by Gustav   an eight-measure interlude before continuing with the
        Gottheil at the end of the nineteenth century. Although   hymn as it turns to the individual’s personal reliance
        the English text is often simply read, Bloch provided   upon God in times of need. The text is now voiced in
        music for it to be sung as a kind of recitative. Bloch in-  the first person, singular: ve-hu Eli “He is my God.” The
        tended these two passages always to be in the vernacu-  score directs the Cantor to resume singing “again, as
        lar language of the country in which the piece is being   an expression of Humanity.” The final stanza, adapted


        CHORAL JOURNAL  October 2023                                                                                      Volume 64  Number 3            43
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50